«C.A.M. / Japan My Love» Exhibition | 17-30th November 2016, Milan
See press release and pictures of the opening night
«Visual Haiku» Series
Bas-relief carved on Fabriano white smooth cardboard
Artwork made of 9 pieces 19 x 19 cm each
n.1 | Eimi Yamada | pag 7
05.09.2016
« noi ci sussurravamo ti amo,
ma era già troppo tardi. »
« we wispered I love you,
but it was already too late. »
n.2 | Kiriko Nananan | pag 25, 27
06.09.2016
« Nulla
Nulla
Nulla
Nonostante tutto, ora, qui, esisto »
« Nulla
Nothing
Nothing
Despite everything, now, here, I do exist »
(Private Collection)
n.3 | Keiko Ochiai | pag 35
09.09.2016
« rimase per tutta la vita
sorridendo amaramente.
Nel punto in cui
non poteva distrarsi. »
« In his life he remained
smiling bitterly.
At the point where
he could not get distracted. »
n.4 | Kiriko Nananan | pag 51
11.09.2016
« Accanto alla luce fioca
tepore
Ovunque su di me si posa. »
« Next to the dim light
warmth
Everywhere on me it leans. »
n.5 | Yoko Ogawa | pag 54
12.09.2016
« un figlio sarebbe nato
pieno di luce, creando
tonalità di indaco. »
« a son would be born
full of light, creating
shades of indigo. »
n.6 | Kiriko Nananan | pag 99
13.09.2016
« nella mia mente.
disintegro tutto, tutto. »
« in my mind.
disintegrating everything, everything. »
n.7 | Megumu Sagisawa | pag 105
22.09.2016
« l’impressione di esserne innamorato e
capace di
un bisogno inestinguibile di sentire
un attimo di esitazione, »
« the impression of being in love and
able to
an unquenchable need to feel
a moment of hesitation, »
n.8 | Kiriko Nananan | pag 120
23.09.2016
« a me ti abbandonavi sempre
ovattata al senso del vita» (refuso nel libro)
« you surrender to me always
hushed the meaning of life»
n.9 | Eimi Yamada | pag 19
24.09.2016
« All’improvviso, senza un motivo,
mi accorsi di aver perduto
il peso dello spazio vuoto.»
« Suddenly, for no reason,
I realized I had lost
the weight of the empty space.»